ある日本人の英語

H. G. Wellsの小説「Kipps: The Story of a Simple Soul」の翻訳出版に向けた作業ブログ a one-man effort to translate a novel by H. G. Wells, “Kipps: The Story of a Simple Soul” (1905) into Japanese and publish the results

作業メモ:表紙作成にPowerPointを使ったこと

「チャンス─前後二編からなる物語」の制作は「キップス、素朴な魂の物語」とほぼ同じく、基本的にMicrosoft Officeで済ませました。

ただし「キップス」とは異なり、表紙作成にPowerPoint(以下PP)も使ってみました。

邪道だとは思いますが(むしろだからこそあとで思い出せるように)、いまさら作業時を思い出して概略ここに記録しておきます。

表紙作成の概略

大雑把に言って、グラデーションの背景に絵とテキスト枠を載せて、表紙全体をPPプレゼンテーションのスライドとして作成しました(下の絵①)。寸法は多少頭を使ってスライドの縦横を設定しておく必要があります(Design --> Slide Size --> Custom Slide Size...)。

f:id:tak_p_masen:20210228225315p:plain

「チャンス─前後二編からなる物語」の表紙作成イメージ

利用したPODのサービスでは(NextPublishing POD)、表(オモテ)表紙、背表紙、裏表紙の3点のPDFを作成する必要があります。この仕様はNextPublishing PODのユーザーマニュアルに詳細があります。

先のスライドを画像(PNG)に別名保存して再度PPスライドに入れて、移動したり、スライドの縦横を調節して、表(オモテ)表紙、背表紙をPDFにエクスポートしました(絵の②③)。

裏表紙もほぼ同様ですが、こちらはPNGに別名保存して(④)、それをWord上で文書の背景にして(Design --> Watermark --> Custom Watermark... )テキストやISBNを印刷してもらうための白の長方形を足してPDF保存しました(⑤)。

注意

寸法は計算すること。裁ち落し、塗り足し(用語はよくわからなくとも)マニュアルを確認すること。厳密には②③④の区域は①上で重なりがあります。