ある日本人の英語

H. G. Wellsの小説「Kipps: The Story of a Simple Soul」の翻訳出版に向けた作業ブログ a one-man effort to translate a novel by H. G. Wells, “Kipps: The Story of a Simple Soul” (1905) into Japanese and publish the results

2020-05-01から1ヶ月間の記事一覧

ジョゼフ・コンラッド「チャンス」(邦題仮)第一部第三章メモ

ジョゼフ・コンラッドの小説「Chance」第一部第三章から、気になることをここに書きつけていく。ページ番号は手元の[オックスフォード本]のもの。 Chance Part 1 Chapter 3読解メモ Page 53, in a brown study Page 54, de Barral Page 54, There they lie…

Natsume Soseki's "Koto no sorane" in English: Beginning

A few words from the translator The following is my translation of the beginning passage of a short novel 琴のそら音(1905) by the renowned Japanese author 夏目漱石. I do this largely for fun or as an exercise of translation but shall try a…