ある日本人の英語

H. G. Wellsの小説「Kipps: The Story of a Simple Soul」の翻訳出版に向けた作業ブログ a one-man effort to translate a novel by H. G. Wells, “Kipps: The Story of a Simple Soul” (1905) into Japanese and publish the results

2020-03-01から1ヶ月間の記事一覧

雑談:ヒヨコの無駄話

多言語上達の体験本 かつてロンブ・カトー(姓名)というハンガリー人の多言語愛好家がおり、計16言語は通訳や翻訳の仕事をしたことがあるという。その著書に邦訳では「わたしの外国語学習法」という、あれこれ言語や言語学習について語る本がある(訳者は米…

雑談:たまたま誰も書かないこと

当然、何でもインターネットで見つかるわけではない。しかし、機密情報でもなく、反社会的でも、さほど専門的でもなく、この程度のことは載っていてもよいのに、と思って調べてもなかなか見つからないことがある。知っているなら調べなくてもよいのだが、あ…

アーも彼女に

これは最近の発見であるが、出発点は、すごく小さくつまらない。 ア たぶん先々週あたりだが書店で英語辞書を見ていてherの発音に気音hのないもの(敢えてカタカナ表記すればアとかアー)も挙げている辞書があることに初めて気づいた。そんなものが出現した…