ある日本人の英語

H. G. Wellsの小説「Kipps: The Story of a Simple Soul」の翻訳出版に向けた作業ブログ a one-man effort to translate a novel by H. G. Wells, “Kipps: The Story of a Simple Soul” (1905) into Japanese and publish the results

2021-12-09から1日間の記事一覧

いつ終わるかわからない作業:訳文の再点検(3)

拙訳「キップス」につき、ペンギン・クラシクスに注のある箇所に対応する文をチェックする作業の続き。 tak-p-masen.hatenablog.com 注8のある文(Colic for the Day) 注9のある文(Quodling) 注10のある文(nyar, nyar, 'im-singing ) 注8のある文…

(おまじないメモ)キーボード 2 w s x キーが利かない

Windows 10のラップトップにUSB英語キーボードをつないで使おうとして2やwやsやxのキーが働いてくれないことがよく起きるようになりました。 私は最近いろいろ捨てることが多く、先々週までめったに使うことのなかったこのキーボードももうだめらしい、文字…