ある日本人の英語

H. G. Wellsの小説「Kipps: The Story of a Simple Soul」の翻訳出版に向けた作業ブログ a one-man effort to translate a novel by H. G. Wells, “Kipps: The Story of a Simple Soul” (1905) into Japanese and publish the results

進捗:EPUB作成

先日、もくろみより一ヶ月ほど遅れ、翻訳のチェックは一通り終わった。電子出版の形式に移行するための準備を進めている。第一段階として(本当に必要なのかしらないが取り敢えず)EPUB形式にする。

翻訳は一節か二節単位のプレーンテキストとして保存していた。その章番号、章タイトルや節番号を目安に章単位のXHTMLにまとめなおし、ナビゲーション文書(TOC)を生成、生成したファイルについてパッケージ文書に追記する自動手続きを用意した。

(ZIPアーカイブにする)パッケージの作業も自動手続きではやっているのだけれども、今のところmimetypeの部分に難があって、手動で一旦展開(解凍)してから、EPUBパッケージのツール─具体的にはePubPackというものにお世話になっている─で再パッケージしなおす、というお粗末なことになっている。これはいずれ修正したいが、ひとまず妥協して、制作物にすることを優先する。

実は明日からは自由時間があまりないのだ・・・まあ、それを書いてもしかたあるまい。

結果を今朝、アドロイド携帯電話上、Google Playbook上に表示してみた。読める。ついては、おもしろみに欠けるが気にせず、記念のスクリーンショットをここに付す。この実験の状態では表示上のページ数が、575ページにもなっている。やれやれ。

次は表紙の絵を描くのだ。

試作EPUBのGoogle Playbook上の表示(「キップス、素朴な魂の物語」一章の初め)
試作EPUBのGoogle Playbook上の表示(「キップス、素朴な魂の物語」二章の初め)
試作EPUBのGoogle Playbook上の表示(一章、二章の初め)